購物滿 HKD 550.00即享免運費優惠!(適用於 本地取貨 )

用點心學校8:包在我身上

存貨

數量

簡介

+
作者: 林哲璋 繪者: BO2 出版社:小天下 出版日期:2017/02/07 語言:繁體中文

商品詳情

內容簡介

上課囉,請翻開「用點心學校」第8集第一頁!
鬼才作家 林哲璋 x超人氣畫家 BO2
勇敢、好學、有愛,大家一起朝全方位的點心人邁進吧!

  ★ 林哲璋X BO2 最受兩岸三地小讀者肯定的橋梁書系列!
  ★ 已授出大陸簡體中文、香港、馬來西亞簡體中文版權


  「用點心學校」第8集眾所期待,經典美味登場!
  用最活潑的文字魔法,召喚小學生的閱讀魂!

  為什麼個性平和的平底鍋老師,會故意公開跟校長唱反調?
  為了幫老師討回面子,棒棒糖男孩決定使出人見人怕的黑魔術!
  謙虛好學的大包子哥哥,內在隱藏了什麼不可告人的祕密?
  嬌弱的蛋捲女孩為了追求時尚,差點成為愛慕虛榮的點心人!
  人見人愛的小小布丁人,即將引爆一場愛的危機!

  「用點心學校」在打蛋器校長和調理棒女士「雙校長」的帶領下,開啟了新學習運動,繼續朝衛生、健康、安全、營養的最高原則前進。在校園的每個角落,點心人的故事也繼續展開……

  一心要為糖粉老師討回面子的棒棒糖男孩,為了贏得勝利,使出了非常手段,但是,他能夠以大家都認同的手法贏得這場比賽嗎?

  虛心好學的肉包子哥哥,為了增加專長、充實內涵,特別到糕點班學習一技之長,想成為甜甜的點心人。不過,同學認為他搶風頭、撈過界,最後還引爆了包子與饅頭之間的大戰……小小布丁人是雙方的好朋友、彼此的麻吉,他有沒有辦法平息這場校園風暴呢?

  本集收錄了七篇風味十足的爆笑故事:〈最有深度的平底鍋〉、〈好棒棒的棒棒糖男孩〉、〈美食界的黑魔術〉、〈大包子哥哥的內涵〉、〈包子的光榮歷史〉、〈小小布丁人愛的危機〉、〈蛋捲女孩的新衣〉。故事充滿新鮮感和想像力,讓孩子跟著點心人一起學習,領會文字趣味、吸收美食情報,並且明白閱讀的真理:故事不能只讀表面,聰明人要能看進心裡面!

  *注音:是●  否○

得獎紀錄

  ★ 最受兩岸三地小讀者歡迎的橋梁書系列!
  ★ 榮登誠品、博客來、金石堂暢銷排行榜
  ★ 「好書大家讀」入選好書
  ★ 文化部中小學生優良課外讀物
  ★ 臺北市政府教育局推動兒童深耕閱讀推薦好書
  ★ 新北市國民中小學推動閱讀優良圖書
  ★ 德國法蘭克福書展臺灣館推薦書籍
  ★ 中國華潤怡寶盃2016「我最喜愛的童書」兒童文學組金獎
  ★ 已授出大陸簡體中文、香港、馬來西亞簡體中文版
 

作者介紹

作者簡介

林哲璋


  「用點心學校」、「不偷懶小學」與「仙島小學」三大名校系列作家。
  來自臺東大學兒文所。
  信奉淺語的藝術;嚮往writes cats and dogs!
  希望取悅「未來的大人」及「長大的小孩」!
 
  曾獲:牧笛獎、兩岸兒文獎、南瀛文學獎、吳濁流文學獎、東大兒文獎、臺中文學獎、教育部文藝獎、文建會兒歌一百優選、「好書大家讀」、小綠芽獎、九歌年度童話獎等;出版的作品有:「用點心學校」系列、「不偷懶小學」系列、「仙島小學」系列、《神奇掃帚出租中》、《攀木蜥蜴與藤條先生》、《打敗宇宙魔王的無敵武器》、《壹圓銅板流浪記》、《福爾摩沙的月光小鎮》、《福爾摩沙惡靈王》、《斑馬大夫黑白醫》、《玄天上帝的寵物》、《大寶巨人倒楣鳥》、《不家村傳奇》、《有問題動物園》、《菜刀小子的陣頭夢》、《猜臉島歷險記》、《童話狗仔隊》、《兵工配件廠》、「屁屁超人」系列等。

繪者簡介

BO2


  「用點心學校」、「不偷懶小學」與「仙島小學」三大名校系列畫家。
  1968年生,復興美工畢業。

  「怪怪新村」系列商品設計者,曾出版多本圖文作品,目前為專業圖文創作者與電腦繪圖教學講師。以獨特的幽默和想像力,創造出深受孩子歡迎的「用點心學校」、「不偷懶小學」與「仙島小學」系列!

  BO2的怪怪新村部落格:blog.xuite.net/bo2pig/bo2
  BO2臉書團:www.facebook.com/bo2pig
 

目錄

作者的話  希望這本書是你的菜!
1、最有深度的平底鍋
2、好棒棒的棒棒糖男孩
3、美食界的黑魔術
4、大包子哥哥的內涵
5、包子的光榮歷史
6、小小布丁人愛的危機
7、蛋卷女孩的新衣
推薦文  因為用點心,才能用點心   王文華

推薦文

因為用點心,才能用點心
王文華(南投縣育樂國小老師、兒童文學作家)


  我小時候住在海邊,海邊沒有小7(7-11便利商店),更沒有超市,村口有一家柑仔店,顧店的阿婆有雙小鳥手,永遠黑黑髒髒,但她的手有神奇的魔力,我們一有閒錢,就會去找她,看她把貨架上的玻璃罐搬下來,旋開蓋子,伸手進去撈幾顆柑仔糖。

  在那個時代,還沒人在意什麼衛生問題,不管是芒果乾、香蕉乾還是柑仔糖,阿婆撈出來,數一數,遞到我手上。一顆柑仔糖,就能在嘴裡含上大半天,有時怕溶化太快,含到一半,先收進口袋,等到有空了,取出來繼續含(多單純的孩子,也多不衛生的孩子呀)。

  你不能怪我沒衛生,要怪只能怪當年沒有這套「用點心學校」啊,如果那時有讀這套書,我就會知道,用點心時要注意用餐禮儀,要買安全衛生有良心的食品嘛,就像書裡調理棒女士說的:「用點心學校的宗旨是要把學生教得衛生、營養又健康啊!」

  接到出版社邀我寫這篇文章的電話時,我正在用點心。我吃包子配咖啡,一中一西,完全沒有違和感,因為我用點心時,總是會特別用點心去調配,一中一西的食物搭配起來,就像左右腦同時開工,哇,一整個精神好。

  我常在猜想,哲璋老師在寫這套書時,他應該很愛逛便利商店吧,寫故事寫到一半,腦袋空空怎麼辦,沒問題呀,他趁機可以跟老婆說:「親愛的老婆大人,我去找靈感嘍!」

 哲璋老師住高雄。

  高雄有很多小7,這個小7當然不是他的第七個女朋友,這個小7二十四小時營業,裡頭燈火永遠通明,有中式包子,也有日式飯糰,更有西式的漢堡和熱狗,滿滿一整家店的點心,全是他寫作的泉源,吃幾樣寫幾樣,吃完了,肚子飽了,靈感也有了,說不定,用點心學校就是這麼來的。

  當然,如果不是逛便利商店,高雄還有六合夜市啊,說不定哲璋老師就照著攤位的順序來安排,今天吃刈包寫刈包,明天喝珍奶寫珍奶,後天輪到牛肉麵和大腸包小腸……

  寫到這裡我肚子開始咕嚕咕嚕了,當年我怎麼沒想到這麼棒的寫作法,又能寫故事,還能顧肚子呢?

  除了寫作題材豐富讓我佩服,這套書裡,還把修辭學玩到了最高品質,國內教語文的老師都應該來讀讀它,看哲璋老師怎麼玩擬人、雙關、轉化、諧音……,修辭學一向是小朋友最難搞懂的,如果把點心人一一請上課本或考卷,小朋友一下子就能弄懂什麼是棒棒糖男孩好棒棒,什麼又是平底鍋老師看事情不只看單方面,還會去了解事物的另一面。

  真的,脫去搞笑嘻鬧的外衣,方顯哲璋老師透過「用點心學校」的本意。他傳達許多做人做事的道理在裡頭,他說包子可以當菜包、湯包、肉包、豆沙包,就是不能當土包子;他也說安步當車,晚食當肉,只要慢慢走,雙腿就是十一號公車。

  細細品味點心人傳來的訊息,其實蘊有無限深意,值得在親子共讀時,特別提出來跟孩子討論。

  還有還有,我好喜歡插畫家BO2的配圖,他把哲璋老師筆下的點心人全畫得那麼可愛,不管是棒棒糖,還是平底鍋老師,它們一一躍上紙面,幫助由繪本跨進文字閱讀的孩子們一臂之力,讀文字、品圖畫,然後再去用點心,有吃有讀,只要多用點心,不管是對人生,還是對食物,其實都很有意義。

作者的話

酸的智慧,甜的道理


  【書中自有點心店】

  「用點心學校」已經出到第八集了,話說書中自有顏如玉、書中自有黃金屋,書中自然也有點心店!

  有小朋友告訴我,他一口氣連讀三本,口水便流個不停。我想,若不是他讀書姿勢不正確,手托腮幫子把下巴給托麻了,那便是我的故事實在色香味俱全,極其秀色可餐,令人垂涎三尺。

  有小朋友向我表示:「哲璋叔叔,我拿著你的書回家,一直暗示爸媽:『書中的這個點心是什麼呀?』結果我爸媽不像你說的『坐而言,不如起而行』──帶我們去品嘗書中的點心;他們反而請我的屁股吃了一頓竹筍炒肉絲……」

  「這個……」我必須向小朋友解釋:「投資一定有風險,設計爸媽有得有失,沒吃到請別怪『用點心學校』!想得到好吃的點心,難免得冒一點兒險,畢竟天下沒有白吃的午餐,地上沒有免費的點心。」

  【精益求精、歷久彌新】

  我的小外甥女讀了第一集《用點心學校》蛋煎小子的故事,在逛完夜市後,竟驚訝的向媽媽說:「蚵仔煎老闆真的照舅舅書上寫的那樣子販售吔!有賣蚵仔煎、蝦仁煎、花枝煎,還有蛋煎和綜合煎呢!」

  所有的大人都笑了。

  是呀!魔法就是從這裡開始,神話未曾自世界消失。言猶在耳,最近我到夜市去,發現蚵仔煎攤位更賣起龍珠(魷魚嘴)煎跟蟹肉煎啦!

  很多行業都跟發明家很像:發明家以金屬、木頭、塑膠等當材料,去排列組合發明新的玩意;作家以字典裡的文字為材料,去排列組合發明新的故事;美食攤老闆何嘗不是用食物當材料,去排列組合發明新的美味呢!看來,有了這些深具創意的美食推手,「用點心學校」不愁沒新素材可用、無新角色可寫了!

  【氣吞山河,吃遍天下】

  「吃」在我們生活中占了重大的地位,君不見,夜市裡賣吃的遠比其他攤位多,畢竟我們生活在饕客的國度、美食的天堂。

  俗語說:

  「有毛的吃到棕簑,無毛的食到秤錘!」

  「天上飛的除了飛機,水裡游的除了潛艇,四隻腳的除了桌子,什麼都吃。」

  這些驚人之語,不但可以展示我們食材之豐富,也可窺見食膽(酒有酒膽,食有食膽)之巨大。

  不過,君子愛「吃」,「食」之有道!要吃能吃的、可吃的、好吃的,不然,若是「呷銅、呷鐵、呷到阿魯米(鋁)、吃人夠夠」,那就不可取啦!

  【中外馳名,中西合璧】

  不只中文,就連外文也處處可見食物影響語言的痕跡。

  不過,味道上就有差別了,例如英文──

  A piece of cake「一塊蛋糕」是甜點,但中文的「小菜一碟」就是鹹鹹的感覺。

  Not my cup of tea 「不是我的茶」,中文叫「不是我的菜」,飲料和菜餚,也幾乎是甜與鹹的不同。

  然而,總是有例外的……

  有一天,我和學英文的老婆「交換語言」,我向她炫耀學習成果:

  「老婆,我覺得你是the apple of my eye──我最珍貴的人!」

  「我看著你,就覺得眼裡沒有水果,只感到眼睛被蜆仔肉糊著了。」老婆聳聳肩說:「怎麼中文裡找不到眼裡的水果,全都是下飯的小菜。」

  「誰說的……」中文博大精深,哪可能找不到區區眼裡的水果。我引經據典抗議:「難道沒聽過『情人眼裡出西施』嗎?」

  「西施是人,既不是菜,也不是水果。」老婆反駁。

  「基本上,西施是我的菜!而且,『西施』柚可是美味的水果,這『眼裡的西施』英文可以翻成the Xi Shi Pomelo of my eye!」

選書緣起

在自己的土地上栽種
「故事奇想樹」出版緣起
小天下總編輯  李黨


  「故事奇想樹」系列的每本故事,文字量在一到兩萬之間,用字淺顯易懂,幾乎每個跨頁都有插圖,不僅可以提升低、中年級的閱讀趣味,還可以奠定孩子的語文能力和美學涵養,而透過一則則幽默的、冒險的、溫暖的、生活的故事,孩子還可以從中學習為人處世的應對能力,潛移默化自己的品德修養。

  歡迎小讀者、老師和爸爸、媽媽一起來品嘗,你會發現它們和引進版權的作品很不一樣,味道是那樣熟悉,意象是那樣鮮明,想像空間雖然遼闊,讀起來卻又充滿親切感,真是說不出的好滋味呀!

你可能感興趣的商品